モンクレール tシャツ サイズ感モンクレール tシャツ コピーモンクレール tシャツ 新作 忍者ブログ

コスプレ ハロウィン 魔女/悪魔 クチラン

政治そのほか速

「割り勘にしよう」は「Let’s split a bill.」

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

「割り勘にしよう」は「Let’s split a bill.」

 「割り勘にしよう」は「Let’s split a bill.」

 

 『つたわるLOVEえいご』

 主婦の友インフォス情報社は3月18日、インターナショナル恋愛コミック『つたわるLOVEえいご』(松岡奈奈 作・画/Darren Greer Tomoko Greer 協力/税別1,000円)を発売した。

 コミックの主人公は、英語が全然しゃべれないのにひょんなことからアメリカ人・アンディに恋してしまった日本人のさくら。二人の恋を応援するうちに「つたわる」英語力が身につくという。

 同社では、「大事なのは、知ってる単語で『自分の気持ちをどうにか表現して伝える』こと。漫画で国際恋愛を疑似体験して、つたわる英会話のコツ、つかみましょう!」としている。

 同コミックで学べる、”つたわるLOVEフレーズ”の一例は以下のようなもの。

 ■ドキドキを伝える

 ・「I’ve got butterflies in my stomach.」(今、ドキドキしてる)

 ・「I’ve never felt this way before.」(こんな気持ち初めて)

 ■食事デートで

 ・「Can I have a bite?」(一口ちょうだい)

 ・「Let’s split a bill.」(ワリカンにしよう)

 ・「I’ll buy you lunch next time.」(次は私がランチをごちそうするね)

 ■言ってることがわからない!

 ・「Speak in simple English, please.」(簡単な英語でお願い)

 ・「I didn’t catch that.」(聞き取れなかった)

 ■会話の導入

 ・「You know what?」(あのね/知ってる?)

 ・「Guess what?」(ねえ、聞いて!)

 ・「That reminds me.」(あっ、それで思い出した)

 ■恋のかけひき

 ・「What would you do if I said “I love you”?」(「好き」って言ったらどうする?)・「Your girlfriend is lucky.」(あなたの彼女はラッキーだね)

 ■私たち付き合ってるの?

 ・「What am I to you?」(私はあなたの何?)

 ・「Are you seeing anyone else?」(他の誰かとデートしてるの?)

PR

コメント

プロフィール

HN:
政治そのほか速
性別:
非公開

P R